Depuis un an que j'habite à Drancy (93), je prends le fameux RER B à peu près tous les jours. Je dis fameux car c'est celui qui fait régulièrement parler de lui pour ses pannes récurrentes et ses dizaines de milliers de voyageurs en carafe. Evidemment, il y a le matériel, qui est vieux et qui casse régulièrement. Evidemment, il y a la ligne qui est saturée et sur laquelle n'importe quel accident bénin prend des proportions hallucinantes. Evidemment, il y a aussi les suicides. Ou les événements extérieurs, qui perturbent le trafic.
Mais il y a aussi les voyageurs sur les voies, les signaux d'alarmes tirés à tort et à travers, etc. Autant de motifs de perturbations qui pourraient probablement diminuer si les annonces faites par la SNCF l'étaient dans les langues des voyageurs. Illustration.
Il faut se souvenir qu'il n'y a pas besoin d'une majorité pour foutre le bordel sur une ligne. Pour paralyser des dizaines de rames, il suffit qu'un voyageur descende sur les voies, parce que son train est arrêté entre deux gares et qu'il a décidé de marcher pour finir son trajet. Il suffit qu'un autre n'ait pas pris le bon train, que sa gare ne soit pas desservie, et qu'il panique, tire le signal d'alarme au passage dans sa gare de destination et bloque le train. Et les suivants. Pendant quinze à quarante cinq minutes...
C'est un alliage des trois causes (panne matérielle, personnes sur les voies, alarmes déclenchées sans urgence) qui a provoqué l'immense bazar du mercredi 8 novembre. 50.000 personnes bloquées ou très fortement ralenties pendant toute une soirée. Et beaucoup de gens se sont émus de ce que la SNCF avait mal informés ses passagers. Sauf qu'aucun n'a pointé le fait que même si elle l'avait fait, elle n'aurait informé que les francophones...
Grâce à mon emménagement à Drancy, j'ai découvert un monde. Un monde où 20 à 30% des voyageurs ne savent pas lire, 10 à 15% ne comprennent pas la langue du pays, 5 à 10% ont l'habitude de traverser les voies (et les annonces en français les sensibilisant aux dangers que cela représente ne leurs parlent donc pas des masses). Un monde où on voit que l'influence, c'est plutôt ça :
Alors, les annonces difficilement audibles de la SNCF, qui alerte en français qu'il ne "faut pas traverser les voies" ou que "des trains circulent à grande vitesse dans cette gare", ne touchent pas ceux à qui elles s'adressent.
Sans parler du fait que depuis quelques années, les destinations finales des trains sont déclinées en anglais et en espagnol. Mais rien lors des dysfonctionnements, rien pour les gares intermédiaires, rien pour ceux qui ne parlent que leur langue maternelle. Comme, par exemple, le Tamoul, dont la communauté est très forte entre La Courneuve et Sevran. Alors, pour éviter de multiples perturbations dans les transports, et pour rendre la vie plus facile à des dizaines de milliers de passagers, à quand des annonces en Tamoul et dans d'autres langues utilisées localement dans le RER ?